EVERGREEN21 发表于 2012-7-26 00:16

标准里面电源线固定的压线码怎么翻译?

标准里面电源线固定的压线码怎么翻译? plastic bar

如翻译这个句子: 电源线被压线码固定。 The power cord is fixed by the plastic bar. or the power cord is fixed by plastic bar and screw. right?

520168 发表于 2012-7-26 08:14

cord anchorage或 cable stopper

linrong0812 发表于 2012-7-27 11:57

520168 发表于 2012-7-26 08:14 static/image/common/back.gif
cord anchorage或 cable stopper

我经常写bushing

Jason020 发表于 2012-7-31 15:07

标准的写法是cord anchorage. 家电和灯具的标准都是这么写。

kelvinwen 发表于 2012-8-2 17:21

Jason020 发表于 2012-7-31 15:07 static/image/common/back.gif
标准的写法是cord anchorage. 家电和灯具的标准都是这么写。

压线码也有Cord clamp的讲法,不过通常都有Cord anchorage-软线固定架,附上EN60598-1里的一段话。

对于Y型和Z型连接,应采用适当的软线固定架。




jsleeyc 发表于 2012-9-7 21:22

学习了~~
页: [1]
查看完整版本: 标准里面电源线固定的压线码怎么翻译?