嘻嘻,没有注明中文的就默认为对方国的标准了。这是约定俗成的。
至于强烈要求中文版的,建议写信给国外的标准机构!写信记得千万不要用外语,他们能看懂中文的!看不懂打他们的PP
这真的是没有办法的是,英语可能是最起码的要求,中文?有几个懂外文的闲了没事帮大家翻译?再说,要做认证,看原版才真正有价值,我是从不会去看网上的中文版的,我怕给弄傻了。实际上,很多不就是用金山快译在糊弄人吗?英文的我劝大家还是要看原版,德文的也真没办法了,我甚少做VDE,可以说有几个案子都是下属做的。。。
当然,如果不是认证机构发布的原版,请做文字说明是最好的 同意楼上的看法 上传英文的时如果有对应的GB可以写一下,不强调一定要中文的! 是的﹐畢竟小語種懂的人少﹐支持
页:
1
[2]