canon 发表于 2009-1-6 10:09

请高手帮忙翻译一下

中译英:
送检样品按照上述依据检验, 所检项目符合标准要求.

批准,审核,主检

yqshl 发表于 2009-1-6 10:24

samples was testedand compliance with all of above mentioned requirements,

yqshl 发表于 2009-1-6 10:24

approved by:
reviewed by:
tested by:

coffee 发表于 2009-1-6 10:35

Submission of samples tested in accordance with the above basis,
the seized items in line with the standard requirements.
approved by:
reviewed by:
tested by:

demon_life 发表于 2009-1-6 11:17

samples was tested by above basis, all testing item conform tostandard requirements.

不太明白楼主的侧重点,所以不太好翻译阿。

你的侧重点是说你依据标准要求进行的检测,还是说你的测试内容,方法是跟按照标准上来做的?

hdf590 发表于 2009-1-12 21:55

引用第3楼coffee于2009-01-06 10:35发表的:
Submission of samples tested in accordance with the above basis,
the seized items in line with the standard requirements.
approved by:
reviewed by:
tested by:

The best one.

照明專家 发表于 2009-1-15 22:15

這是最權威的翻譯:
the sumbitted sample was checked according to the item above ,and it meet the requiremnt .
checked by :   audit by : approved by :

照明專家 发表于 2009-1-15 22:18

寫錯一個單詞了,各位;關于安規方面的英語有不懂的咨詢我,中譯英,英翻譯中都行.
是最權威的翻譯:
the submitted sample was checked according to the item above ,and it meet the requiremnt .
checked by :audit by :   approved by :

sam_qi 发表于 2009-1-23 12:16

审核通常用CHECK。

zhiguo0002 发表于 2009-1-23 15:14

the tested samples checked with above condition,all theitems comply with the standard
requiremnts.
confirm:   (批准)               approval:   (确认/审核)                     check: (检查)
希望能给予参考.
页: [1]
查看完整版本: 请高手帮忙翻译一下