各位帮忙翻译一下这个是什么意思?
各位帮忙翻译一下这个是什么意思?尤其要说明CBTC是什么哦?
Can a rechargeable battery power pack be granted with a CBTC according tothe requirement of
IEC 60950-1 only ? hard..... CBTC---------基于通信的列车自动控制
CBTC(communication based train control system)
是不是? 网上找的, 还有可能是种芯片.
你可以自己在网上搜下嘛 哈哈...一个一个英文翻译还行~ 一个可再充电电池电源组能仅授予与CBTC根据IEC 60950-1的要求? 只依据IEC 60950-1的要求一个可再充电电池电源组能被认作通信自动控制系统吗? studying 知道CBTC的意思就好翻译了。。 他是从哪个地方找出的这个词组?可以在原文献中找出定义的。------应该可以 老外的这种字母缩写,的确能把人搞晕,包括老外自己也晕.爷们也给他们来一个缩写,看他晕不晕.请问去“氵氵氵”怎么走?晕吗?
页:
[1]
2