总觉得自己翻的不太对,请帮忙看一下,谢谢
Regarding the ventilation area required, we have a doubt about what has to be included in the mentionedarea, i.e. does the ventilation area only include the holes at the level of the nose and the mouth, or include the
holes at the level of the eyes too?
All holes are to be taken into consideration whatever their position knowing that if only eye, nose and mouth
holes were considered the 150 mm requirement would conflict with the normal positioning of those holes for a
correct use and should never been fulfilled.
我觉得意思能明白....但是翻来翻去总是词不达意....请帮忙看一下.....谢谢大家..... 我也看不懂 Hua....Funny.... 看不懂,没关系,大家都是来学习的嘛....呵呵 光看这一段真是不好翻译,如果知道目标产品和有上下文就好办了 对于通风面积,我们有什么已被列入了被提及
区域,即是否只包括孔通风面积的鼻子和嘴巴,或包含了
在洞的眼睛了吗?
所有的孔都应考虑不管他们知道如果只眼睛位置,鼻子和嘴巴
被认为是150毫米孔相抵触的要求与正常位置的人
正确的使用和不应该被完成。 关于通风区域的要求,我们有个疑问:什么必须 it's funny! 关于被要求的通风区域,我们有个疑惑是关于什么必须被包含在指定的区域,通风区域仅仅是包括与鼻子和嘴同一水平线上的洞,或者是也包括与眼睛同一水平线上的洞?
第二段话很难翻译,搞不定 对于要求的通风面积,我们有一个疑问是在提到的区域里,哪些是必须包含,例如,通风面积只包含像鼻子和嘴巴等级的洞吗?或者也包含像眼睛等级的洞呢?
所有的洞都要考虑包括:如果眼睛鼻子嘴巴的洞要考虑150mm的要求而与在正确使用中这些洞的正常位置相冲突,也都要计算在内。
页:
[1]