安规网

 找回密码
 注册安规
安规论坛 | 仪器设备 | 求职招聘 | 国家标准 公告 | 教程 | 家电 | 灯具 | 环保 | ITAV 签到 充值 在线 打卡 设备 好友| 帖子| 空间| 日志| 相册
IP淋雨机 | 证书查询 | 规范下载 | 资质查询 招聘 | 考试 | 线缆 | 玩具 | 标准 | 综 合 红包 邮箱 打卡 工资 禁言 分享| 记录| 道具| 勋章| 任务
IP淋雨设备| 恒温恒湿箱| 拉力机| 医疗检测设备沙特Saber 埃及COI 中东GCC|CoC直接发证机构水平垂直燃烧机|灼热丝|针焰试验机|漏电起痕试验机
灯头量规|试验指|插头插座量规|灯具检测设备耐划痕试验机|可程式恒温恒湿试验箱 | 耦合器设备广东安规-原厂生产-满足标准-审核无忧
查看: 2671|回复: 9

[翻译] 标准中一句话,请帮助准确翻译

[复制链接]
发表于 2012-9-14 08:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
广东安规检测
有限公司提供:
本帖最后由 caballo3157 于 2012-9-14 08:52 编辑

Marking may be by printing or by reproduction in relief on or in the insulation or sheath.

这是标准中一句话。请准确、艺术地翻译为中文。
发表于 2012-9-14 09:42 | 显示全部楼层
GB 5023.1 之翻译:

标志可以用油墨印字或采用压印凸字在绝缘或护套上
 楼主| 发表于 2012-9-14 10:09 | 显示全部楼层
H-RH 发表于 2012-9-14 09:42
GB 5023.1 之翻译:

标志可以用油墨印字或采用压印凸字在绝缘或护套上

我不说明是哪个标准,就怕用现成翻译。主要问题就是原文哪里体现的是“凸字”,请大家指教。
发表于 2012-9-14 10:20 | 显示全部楼层
英文 "relief" 确是 “凸” 的意思, 但在电线上似乎不太可能“凸字”,反而“凹字”较有可能!
 楼主| 发表于 2012-9-14 10:27 | 显示全部楼层
H-RH 发表于 2012-9-14 10:20
英文 "relief" 确是 “凸” 的意思, 但在电线上似乎不太可能“凸字”,反而“凹字”较有可能!

如何理解原文中“on or in ”?
 楼主| 发表于 2012-9-14 10:50 | 显示全部楼层
懂法文的朋友是否可对照法文看:
L'inscription peut être réalisée par impression ou par marquage en relief ou en creux, sur l'enveloppe isolante ou la gaine.
发表于 2012-10-11 17:25 | 显示全部楼层
Marking may be by printing on the insulation or sheath or by reproduction in relief in the insulation or sheath
发表于 2013-1-16 10:55 | 显示全部楼层
craigyu 发表于 2012-10-11 17:25
Marking may be by printing on the insulation or sheath or by reproduction in relief in the insulatio ...

Agree what your point~
发表于 2013-1-16 16:29 | 显示全部楼层
relief 是指用凹凸(例如雕刻)的手法,当然有雕---凸,刻---凹。
老猪以为,on是凸出绝缘体表面的字;而in是电线皮上压凹进去的字。
发表于 2013-1-22 17:10 | 显示全部楼层
H-RH 发表于 2012-9-14 10:20
英文 "relief" 确是 “凸” 的意思, 但在电线上似乎不太可能“凸字”,反而“凹字”较有可能!

也可以理解为立体的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册安规

本版积分规则

关闭

安规网为您推荐上一条 /2 下一条

QQ|关于安规|小黑屋|安规QQ群|Archiver|手机版|安规网 ( 粤ICP13023453-10 )

GMT+8, 2024-12-19 01:10 , Processed in 0.087417 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表