|
引用第7楼avahong于2011-04-16 09:07发表的 :
) Q! r+ X4 ]0 i9 U7 t8 f
2 J* i: b% W6 P7 ~- ?3 c; a$ t' T: v, r
; k r! P$ i( H; z# ]# i
你好 谢谢你的意见
h4 M, U2 Z+ s; w对于 padded book 除了阅读外没有其他玩具价值,则只有PA州无须加 Stuffed label;其他所有情况均要求有Stuffed label
/ J+ Q( R, ]& N( ?; ?% R$ L.......
. l. c# d! a+ L. B6 JEU Guidance 9 如是说:ordinary reading books and ordinary educational books are not toys.
& }2 e3 u O i1 I; s i7 u; R对 U.S.,大致也把 learn 与 play 分开,如果纯粹供阅读,不作 toy,或许是 children product。; {! m* P* } }0 i) B o
对 Canada,toy 的范围广泛得多,包括 play 与 learn,因此对 Canada 当作 toy。
6 D* [7 [" z8 b6 g6 F6 f# e$ Z. e! `4 j4 v* r4 R, }7 U1 @1 H
由于2岁以上的喜欢听故事/阅读(由caregiver 阅读),如果封面色彩鲜艳、cuddly, cartoonish characters,具有 plush 的特点,一不小心也可能 classify them as toys。& w0 c' k, v" e! c
' _" O9 [, i$ {6 X* G“对于 padded book 除了阅读外没有其他玩具价值,则只有PA州无须加 Stuffed label;其他所有情况均要求有Stuffed label”。 顾名思义, Stuffed Toy Labeling 即是对 Stuffed Toy 的要求,除了供阅读没有 play value 是否不属于 Stuffed Toy 有待商榷; MA & OH 都要求有 Stuffed Toy Labeling,可能是他们直接把它们定义为 Stuffed Toy ,一如 Healthy Canada 把 Simply Plush 定义为 3-一样。
: V7 f2 t& j; L- {$ C( dCHAPTER 3713:"Stuffed toy" means any article intended for use as a plaything or for an educational or recreational purpose that is wholly or partially stuffed with material.6 z8 s: T5 Q# r) Y [0 }, p4 t
USA act372: The term "stuffed toy" shall mean any article intended for use by infants or children as a plaything which is filled with or contains any fiber, chemical or other stuffing./ t1 @( X9 v8 [8 |
- t9 }8 a0 g$ @6 n
' f6 O0 i0 z) N6 f5 p
\4 ~! I" y" O9 `: k! `0 B
欢迎批评指正! |
|