franco 发表于 2009-5-7 20:39

The oscillating member is moved backwardsand forwards through an angle of 90° (45° on
either side of the vertical), the number of flexings being 20 000 and the rate of flexing 60 per
min. A flexing is one movement, either backwards or forwards. After 10 000 flexings, the
sample is turned through 90° about the centre line of the cord guard.

标准写得还是蛮清楚的呀。

陈兵1988719 发表于 2009-5-7 20:52

是的左右45度的为一个周期 我们都是这么实验的要不是不能通过或者是客户不同意 具体的也没有特别的去追究 毕竟客户是上帝你说是不是 ?

marry2008 发表于 2009-5-8 15:06

引用第10楼franco于2009-05-07 20:39发表的:
The oscillating member is moved backwardsand forwards through an angle of 90° (45° on
either side of the vertical), the number of flexings being 20 000 and the rate of flexing 60 per
min. A flexing is one movement, either backwards or forwards. After 10 000 flexings, the
sample is turned through 90° about the centre line of the cord guard.

.......
是的,这段话写的确实很明白,但是我估计你还是理解错了。

翻译成中文的主要意思就是:

The oscillating member is moved backwardsand forwards through an angle of 90° (45° on
either side of the vertical), the number of flexings being 20 000 and the rate of flexing 60 per
min.- 摇摆装置能够在90°的范围内前后摆动(其中这个90°指的是沿垂直位置两边各45°),以每分钟60次的频率摇摆20000次。

这句话讨论的是仪器的摆动机构要满足的特性,就是要能在90°的范围内前后摆动,如果只能在45°的范围内摆动的话,这个设备就是不符合要求的。这句话并没有涉及到一个摆动周期如何定义啊。

After 10 000 flexings, the sample is turned through 90° about the centre line of the cord guard. - 10000次摆动之后,将样品沿着电线防护套的中心线转动90°。

这句话说的是总共20000次的摆动样品应该在两个位置分两次完成而已,同样没有涉及到摆动周期的解释和说明。

最重要的一句话应该是:A flexing is one movement, either backwards or forwards.- 一次摇摆就是一次移动,无论是向后还是向前的。

这句话虽然容易引起歧义,但是仔细考虑一下也不是很难理解。可以看出,1个摆动周期就是单次的向前或者向后的移动。摇摆机构是在总共90°范围内摆动,那不管是向前还是向后的摆动角度都是45°了。由此可以得出1个摇摆周期就是45°而不是我们通常认为的90°。

摘抄UL 745-1标准中的相关章节如下,关于这个问题解释的非常清楚,供大家参考参考:

A flexing is one movement, either backwards or forwards. That is, from vertical to 45° in one direction is the first flex, from there back to vertical is the second flex, from vertical to the opposite 45° is the third flex, from there back to vertical is the fourth flex, continuing until 10000 flexes have occurred.

milighost 发表于 2009-5-8 15:44

引用第12楼marry2008于2009-05-08 15:06发表的:

是的,这段话写的确实很明白,但是我估计你还是理解错了。

翻译成中文的主要意思就是:

.......

LZ说的的确没有错,这就是我为什么在前面说这个问题曾经在国际IEC会议上引起争论。但是UL在之后的版本中都删除了这个注释,不知道是UL意识到问题还是别的原因。因为工具的745系列标准其实是源于335系列家电标准的,在60335-1的25.14条电缆线弯曲试验,也有一个注释:
Note: A flexing is one movement of 90o.
所以绝大多数的第三方机构都是采用家电的这种测试方式。

漂4205 发表于 2009-5-8 16:02

最重要的一句话应该是:A flexing is one movement, either backwards or forwards.- 一次摇摆就是一次移动,无论是向后还是向前的。


弯曲测试仪我们每次动作即摇摆都是90度,每次都是在最高点的位置停并改变方向
根据上面这句话是不是可以理解为:一次移动也就是摆动90度了

franco 发表于 2009-6-1 09:08

引用第12楼marry2008于2009-05-08 15:06发表的:

是的,这段话写的确实很明白,但是我估计你还是理解错了。

翻译成中文的主要意思就是:

.......

光从UL60745的注释来看,是没有疑问的,很清楚,45度算一周期.但我想不能拿UL60745这个注释来解读IEC60745的这段内容.光丛IEC60745的描述,是不能理解到UL所说的45度一个周期的.

mjdtools 发表于 2009-7-8 17:07

90度的摇摆算作1个周期

toraji 发表于 2014-11-14 09:07

我想来了解一下

305634483 发表于 2014-12-17 10:20

可以参考EN60335-1的标准

sky0805 发表于 2015-3-11 08:31

正想了解...
页: 1 [2]
查看完整版本: 对于电动工具测试比较了解的请进来。。。