安规网

 找回密码
 注册安规
安规论坛 | 仪器设备 | 求职招聘 万年历 | 距春节还有
签到 充值 在线 打卡 自2007年5月10日,安规网已运行
证书查询 | 规范下载 | 资质查询 红包 邮箱 打卡 工资 证书查询 | 规范下载 | 资质查询
广东安规检测有限公司
IP淋雨设备| 恒温恒湿箱| 拉力机| 医疗检测设备沙特Saber 埃及COI 中东GCC|CoC直接发证机构水平垂直燃烧机|灼热丝|针焰试验机|漏电起痕试验机
灯头量规|试验指|插头插座量规|灯具检测设备耐划痕试验机|可程式恒温恒湿试验箱 | 耦合器设备广东安规-原厂生产-满足标准-审核无忧
查看: 1429|回复: 11

[IEC灯具] 英语不好,求教一句话的理解

[复制链接]
发表于 2014-11-20 14:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
广东安规检测
有限公司提供:
在IEC61347-2-13 18.5 关于 tracking test的问题,是这么说的:/ w2 M" B% m$ V% e% S% ^' Y
8 a4 F2 h# @! j( {3 m. d; O
Lamp controlgear intended for building into luminaires other than ordinary, independent
6 Q% e, x! C  C/ b$ hlamp controlgear, and lamp controlgear having insulation subject to starting voltages with a! J, `6 D/ E7 |9 J* m6 m% y6 T
peak value higher than 1 500 V shall be resistant to tracking.% A: G; {( c4 Y
  y# r/ Q& _0 a. {% ^9 a

" M+ J6 d" G6 L+ ]2 D! f3 c8 Z不是很肯定,所以问下:大家认为这句话 independent lamp controlgear 是需要考量 tracking test 还是不需要????
7 W5 _9 W" o# v7 \. [5 @
发表于 2014-11-20 15:23 | 显示全部楼层
需要的啊,这里是看你英语的断句水平了

点评

哥,看看我下面的理解是否正确 1)这句话说的是非普通的驱动才需要做tracking test. 2)那么换句话说,如果是普通独立式驱动,是不需要做tracking test.  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-11-20 15:29 | 显示全部楼层
Nezof 发表于 2014-11-20 15:23
7 e: y8 m# S% x  X/ |需要的啊,这里是看你英语的断句水平了

2 P7 x9 c& n; R& E9 s. X哥,看看我下面的理解是否正确
; k5 @! ~$ q8 B1 T3 x" ^8 `/ R' f1)这句话说的是非普通的驱动才需要做tracking test.
7 \8 T& ~" c- I0 c, a# I2)那么换句话说,如果是普通独立式驱动,是不需要做tracking test.  T7 W( H, y0 W$ r

点评

J哥,我怎么觉得是在说:不同于普通的驱动器,固定在照明设备内部的独立驱动器,如果承受峰值高于1500V的启动电压,应当是能防止漏电起痕的,即需要做漏电起痕测试。 对灯具不了解,见笑~  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:51
这句话的意思是: 内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking test 英语中没有顿号,只能靠逗号然后加定语了  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:33
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-11-20 15:33 | 显示全部楼层
jsspace 发表于 2014-11-20 15:29 2 s9 i2 z5 }$ e
哥,看看我下面的理解是否正确
* P# Z; Y' Z  P1)这句话说的是非普通的驱动才需要做tracking test.
4 ~) @: S0 D( N: R( {* X# I2)那么换句话说,如 ...
( G2 Y1 ]  ~4 }0 R9 @
这句话的意思是:$ L8 b# W9 v) R! d  K, t* B; F
内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking test' O0 R+ d" J0 {3 R$ i0 C/ c
英语中没有顿号,只能靠逗号然后加定语了

点评

恩,是个意思,就是说非普通的安装条件才需要做这个测试。  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:50

评分

参与人数 3安规威望 +1 安规金币 +8 收起 理由
楚人美 + 5 赞就一个字!
flower986 + 3 赞就一个字!
嘻嘻 + 1 赞就一个字!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-11-20 15:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 jsspace 于 2014-11-20 15:54 编辑
# z% p- Y4 I( N  l% O
Nezof 发表于 2014-11-20 15:33 ! ?7 [- }  D& R" S
这句话的意思是:& r' a0 n5 j8 T
内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking  ...
; [8 ]) `% o+ x: l" [8 ?
! T" X1 ?9 Q- }& @. X7 {/ F
明白了,独立式驱动需要做这个测试
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-11-20 15:51 | 显示全部楼层
jsspace 发表于 2014-11-20 15:29
1 v8 d! e" d# z0 Y  K" j. z$ W哥,看看我下面的理解是否正确
: z% X" A/ i. W- q; o$ ^0 \1)这句话说的是非普通的驱动才需要做tracking test./ o# y0 j8 h# [3 R- K1 h6 l
2)那么换句话说,如 ...

0 u' z# k# _" s: R% W8 ^J哥,我怎么觉得是在说:不同于普通的驱动器,固定在照明设备内部的独立驱动器,如果承受峰值高于1500V的启动电压,应当是能防止漏电起痕的,即需要做漏电起痕测试。+ b1 G7 i3 w$ Y: e4 \
对灯具不了解,见笑~

点评

以下这个翻译应该是对的 内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking test  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:55
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-11-20 15:55 | 显示全部楼层
热爱学习 发表于 2014-11-20 15:51 4 T1 J+ q5 s7 x
J哥,我怎么觉得是在说:不同于普通的驱动器,固定在照明设备内部的独立驱动器,如果承受峰值高于1500V的 ...

% z4 p4 u3 C1 |' L以下这个翻译应该是对的
- e# i, A% l# R; e5 Y1 H2 l内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking test
2 ~4 d0 }) d* J4 W& G) p4 P% q

点评

没错,翻译的简洁,清晰又易懂,我翻译的纯粹英语式汉语了 不过非普通指的是灯具呢还是指驱动呢,不了解这行的翻译起来可真蛋疼, 直接说building into unordinary luminaires不就得了,还得整个other than ordi  详情 回复 发表于 2014-11-20 17:36

评分

参与人数 1安规金币 +3 收起 理由
flower986 + 3 赞就一个字!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-20 17:05 | 显示全部楼层
还是中文博大精深,容易理解,就是看一些大机构的报告 都写 independent lamp controlgear 这项直接N掉了,有点拿不准,看看大家还有没有争议?? :lol

点评

如果你按照GB来说, independent lamp controlgear是可以直接N掉的  详情 回复 发表于 2014-11-20 17:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-11-20 17:18 | 显示全部楼层
flower986 发表于 2014-11-20 17:05 ; j9 c  V) C' ]( d% F
还是中文博大精深,容易理解,就是看一些大机构的报告 都写 independent lamp controlgear 这项直接N掉了, ...

& f3 x+ n( Q# Z( z$ b5 p如果你按照GB来说, independent lamp controlgear是可以直接N掉的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-11-20 17:36 | 显示全部楼层
jsspace 发表于 2014-11-20 15:55 3 X5 n/ O9 B4 \4 u1 Z
以下这个翻译应该是对的1 J- p  Q! a& w" T
内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tra ...
3 o. a- L6 G2 i) h+ m% G
没错,翻译的简洁,清晰又易懂,我翻译的纯粹英语式汉语了
, S- M1 P$ `& H9 ?# ~  k, S不过非普通指的是灯具呢还是指驱动呢,不了解这行的翻译起来可真蛋疼,
. M" i* v6 [- q& L- |1 V3 C! \4 ~直接说building into unordinary luminaires不就得了,还得整个other than ordinary多此一举
0 q3 [" _, l& k4 n6 R) k. i另外什么样的灯具算是”非普通的“,有定义么?

点评

非普通指的是灯具 非普通灯具,简单一点理解是指有防水功能的灯具  详情 回复 发表于 2014-11-21 08:30
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册安规

本版积分规则

关闭

安规网为您推荐上一条 /2 下一条

QQ|关于安规|小黑屋|安规QQ群|Archiver|手机版|安规网 ( 粤ICP13023453-10 )

GMT+8, 2025-4-5 08:06 , Processed in 0.519774 second(s), 35 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表