|
! v- o3 I# K5 Z6 `1,首先,划横线的这句话,我自己翻译的对不对呢? ]8 m/ _3 E5 S* i+ s9 ?
原文:Additional water, equal to 50 percent of the volume just mentioned,
: p0 M; I- {9 c# S3 f$ T2 wbut not more than 1 pint (470 mL), is then to be poured into the reservoir. 0 k1 M# }' ~0 C; f, y: P- ~
翻译:溢出水的水量为刻度线的50%,但是不能超过1pint(470ml)1 E- k7 `; Y' F# _+ r6 Y# D7 S/ }
(is then to be poured into the reservoir. 我没有翻译,我的理解:这句是附属说明,
' b1 `2 |0 }" U4 \/ X表示倒入水,使得溢出的水为总量的50%,但不超过470ml)% o1 \& l, ^: o/ R0 V% l( i
- K8 h3 {6 _( j$ R) K0 U y) W$ h
2,其次,其中470ml 的要求,难道不需要根据产品具体容量来要求吗?
$ m+ n& }* F' h比如:1L的容器,溢出水470ml,可以理解。若1000L容器,溢出水还是470ml?1 j: Q2 ~3 M+ Q0 @2 L
- m \' z( \0 Z, L" g! a求高手帮助
; N) ]7 j+ m" i7 ]. l
9 f5 @1 _: @3 y/ r |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册安规
x
|