安规网

 找回密码
 注册安规
安规论坛 | 仪器设备 | 求职招聘 | 国家标准 公告 | 教程 | 家电 | 灯具 | 环保 | ITAV 签到 充值 在线 打卡 设备 好友| 帖子| 空间| 日志| 相册
IP淋雨机 | 证书查询 | 规范下载 | 资质查询 招聘 | 考试 | 线缆 | 玩具 | 标准 | 综 合 红包 邮箱 打卡 工资 禁言 分享| 记录| 道具| 勋章| 任务
IP淋雨设备| 恒温恒湿箱| 拉力机| 医疗检测设备沙特Saber 埃及COI 中东GCC|CoC直接发证机构水平垂直燃烧机|灼热丝|针焰试验机|漏电起痕试验机
灯头量规|试验指|插头插座量规|灯具检测设备耐划痕试验机|可程式恒温恒湿试验箱 | 耦合器设备广东安规-原厂生产-满足标准-审核无忧
查看: 2230|回复: 22

[杂谈] 英文不懂这些,弄错会很丢脸的!

[复制链接]
发表于 2008-11-24 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
广东安规检测
有限公司提供:
dead president,真正的含义是印有总统头像的美钞,而并非“死的总统”/ }1 W6 I! A( v" g3 V" T, L5 S! A
1、日常用语类3 X9 I) M" p6 W( ?5 K
+ p& d3 ]% Q3 i& |; Z% J/ G- k
                lover 情人(不是“爱人”) 4 J0 O! s0 e- W8 j& v
    busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
( x2 H: O1 ^1 g4 g  v" T; M5 f7 U    busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
# [7 B. m; y, l% T$ H, e* A    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
! J5 Y. f& z- g: W) U: r    heartman 换心人(不是“有心人”)
2 |* k' O" s2 U& g) c0 Z1 w    mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
7 ]# @& o# E+ Z    eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) 2 E: Y% O' c" k5 v1 G1 H0 n
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) ( m3 z+ e1 _$ Z9 U, T
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)  t3 Y: m1 j; F$ a; E
    personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
$ @$ ^( Z* U( I' S  G    sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
& k. t# J5 z- f/ Y    confidence man 骗子(不是“信得过的人”)   c  [* m) Y' f2 d  y, L
    criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
- f. H! W  |0 Z    service station 加油站(不是“服务站”)
2 l; v6 y) {2 y. x    rest room 厕所(不是“休息室”) + d# C2 Q! y/ [- |) x$ Q; y* A  {
    dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
8 q% c. L7 Q: G. z    sporting house 妓院(不是“体育室”)
* r- w# L( P% V: x- n    horse sense 常识(不是“马的感觉”)
1 P% j6 D, i0 x6 |5 n  E    capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
9 {7 B. h9 o, M! y6 H" j/ v2 C' v3 v    familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
$ j% ~! Y/ l! D/ a  N! h" T7 w    black tea 红茶(不是“黑茶”) 8 v) t6 N/ T$ l
    black art 妖术(不是“黑色艺术”)
# d: [) o: K7 O$ k    black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) * M3 l) z, R4 [. u$ T# b1 h
    white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) ' [* \' \7 P9 K
    white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
9 A0 |: v2 _* P7 \+ _    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) : ?5 b4 v1 V" c! C7 y
    red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
* K: h5 Z9 E7 I    green hand 新手(不是“绿手”)
& E" d0 \* I# M' ^9 e% ]0 \    blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
* B5 v8 f1 c) l    China policy 对华政策(不是“中国政策”)
# F7 ]0 }' a9 {    Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) ) r9 b$ Q  r; S# ]7 N+ c5 |- h
    American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
" I$ O( S  v3 |" ]    English disease 软骨病(不是“英国病”) 9 f) n' q& `5 U, I! {5 P
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
, n" l  I9 Z' f/ s! v( N2 z    Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
2 Q- c) j2 d( y$ d5 v* A    Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) 5 i' M' R. x9 q
    French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) 8 Q( \( t# Y  O# v. B7 I

% U' G: v) U- p. E' |6 q% h1 u0 f- a: T$ k% Q! L2 @4 L5 T# h0 [9 [- z! x

3 z1 e; d: h: m5 N! p3 z1 C0 r7 |/ i" z. r

* v. s4 M2 ]  Y2 Q8 [an apple of love,是常见的 西红柿,不是“爱情之果”
: h. Q; _1 |/ z3 f
6 d. |- z' [% E" `     : e0 f" |: K7 C: g1 K  Y
2.成语类; \+ u0 F0 ~4 d  A
( u; f! v- a  N2 t) S4 x8 f
    pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) - O' h: t2 P9 ]9 R; z- `
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
7 w# S  [+ ?- b  N; y' |4 G( g    eat one's words 收回前言(不是“食言”) & b9 U7 ?, n5 G
    an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
/ j  H) e$ Z' h0 I" ~/ r& F  \    handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
+ v/ p& \/ v' @6 }: @! b    bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) , f9 h" N5 i* ^4 M9 p
    have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) - H9 z6 e2 V5 U. a( s5 ^
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
$ d' t6 [& z3 i    be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
* G5 s7 }( A4 |5 f5 K    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) . ~. ]+ `# q8 ~' y( `/ B3 R
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) : l- I8 x/ Y$ n# ^
    have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)   p% W5 ]) s1 F% K2 b0 v

- W$ X: u& K1 s# }' @4 h1 C% K: E( y8 P

1 e5 s& x4 N. M0 y1 ]3 G0 [. L8 }' \& j  a
look out,是当心,不是“往外看”% f- p/ Q; v% H
* r' V. c9 C: G( K3 J
    
/ q! K4 v3 t% A$ B3 u6 L) M3.表达方式类 9 Y+ r4 s4 }- W5 W
    8 Q. ~* u% {( a+ F4 g9 E* Q! J
                Look out! 当心!(不是“向外看”) : m: P! u6 {- W
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) ( e, R  O& j/ |  ~0 S
    You don't say! 是吗!(不是“你别说”)   Z4 C' v" S/ r3 J) ^- q
    You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
1 J: F) E1 K# @/ `0 s: ^: F% W    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) * h3 P! C5 S( l4 Y+ I9 b0 h
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
  f0 v) R- j* m6 L) _) o. L# u4 _/ Z    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) $ n0 @4 [1 r- M% U0 Q
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) 0 n( y: e" P) x0 C! t& Z, q7 z
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) ; V& y- }7 }) x
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) - D, h6 F: o' N
    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
发表于 2008-11-24 12:11 | 显示全部楼层
有些确实很容易搞错,不过个别好象两个意思都可以用的吧 这是唯一的吗?
发表于 2008-11-24 12:37 | 显示全部楼层
blind date  : 相亲
头像被屏蔽
发表于 2008-11-24 13:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-11-24 14:03 | 显示全部楼层
学习下~
发表于 2008-11-24 14:05 | 显示全部楼层
学习了,有些我不看注解,还真的搞错了
发表于 2008-11-24 14:26 | 显示全部楼层
非常有用!好好学习,不能丢中国人的脸!
. Y% d! a2 F" a7 E补充几个2 o6 |: P6 S/ U0 _; R+ g
1. Let's hit it. 我们开始做吧。(不是让我们打它)! a/ v# D7 g$ L4 Z& n' s5 D% Q3 u
2. Do you need a cup of coffe?6 t2 n6 K1 e2 S. S+ ?$ r9 W
    That's OK. 不用了。(不是好的)
5 L) M: x2 d, W0 @! ]  u, f8 u3.skeleton in the closet 不可告人的秘密。(不是壁厨里的骨架)
发表于 2008-11-24 14:45 | 显示全部楼层
有学些了~~
发表于 2008-11-24 16:32 | 显示全部楼层
受用!
发表于 2008-11-24 16:37 | 显示全部楼层
it is so good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册安规

本版积分规则

关闭

安规网为您推荐上一条 /2 下一条

QQ|关于安规|小黑屋|安规QQ群|Archiver|手机版|安规网 ( 粤ICP13023453-10 )

GMT+8, 2024-12-19 06:36 , Processed in 0.082157 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表