|
dead president,真正的含义是印有总统头像的美钞,而并非“死的总统”
9 B" y" Y& E& ~9 L8 E1、日常用语类6 }" Z$ a8 @% K1 D( e* @
* L+ H. K9 Q4 |( l5 C lover 情人(不是“爱人”) ' N, L4 f7 L; {! M# {/ L: o- Q+ Y
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
7 x! o* r. v& N( H busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
+ i$ ~9 B K' E- {7 n) A dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) ; Q0 X% s6 S, T7 y7 B# M+ o4 V, j
heartman 换心人(不是“有心人”) " E& ^5 x( G6 q
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
; ]; r9 f$ S1 w( A2 U eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
+ w3 X) u7 V" | blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) + I3 S6 M1 ^1 X6 V
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
7 s7 D7 F; R- q- v personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) " y4 G/ X9 Y! x4 I* ]4 U
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
) T& R1 k; X8 ]8 ^( C. @2 z confidence man 骗子(不是“信得过的人”) & b G4 w8 S. a+ h3 Q2 k# ~
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) $ p7 [& A m3 Q- q
service station 加油站(不是“服务站”)
# D+ f) X, t" ~8 ~: a rest room 厕所(不是“休息室”) 6 R7 i1 y$ L/ f+ @* W% Q2 T
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) + J; d6 {) @& f3 A) |
sporting house 妓院(不是“体育室”)
- T9 m1 y" q4 b1 ^- U3 S: S8 L horse sense 常识(不是“马的感觉”) % Z+ K7 Y2 o' e, H
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
: r% N" u% p" p+ M( J' q& M$ u familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
U$ Y0 `, H- V9 k7 c4 w3 t black tea 红茶(不是“黑茶”)
# o% F, v; O) X$ F6 Z$ V, [ black art 妖术(不是“黑色艺术”) 0 {+ @$ p" k$ B+ W( s
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) 1 R# h Z3 G' \7 n, |& K
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) ( i2 g( ]$ W+ [" o" H* H
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
( j) I( x/ e R& \" u6 H+ ^ r/ P0 Y yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) ( N6 y$ v, C3 Q) X" S7 ?1 p4 U
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
" H( [" A" U# v k9 c* d green hand 新手(不是“绿手”)
! B; }. y( z3 t. q; B blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) ( l& H4 Q: x! }5 Y) T
China policy 对华政策(不是“中国政策”) , L9 N: R. ~) r* y& \- a- |
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) ; e; |! M1 x& } K4 ^/ e% {. c
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
* Y |7 m& M! H- m English disease 软骨病(不是“英国病”)
+ j- ]' i b6 z/ ?% ` Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) ! U0 \( a* y1 P
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) & i) P" J, o( q0 z
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) + l4 Y9 @) z5 \; i$ I
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) 4 _* X1 U6 X$ N; n$ [1 t8 S
+ k) ?! z) D$ b( G. W
( y' x0 F- \, {$ |+ e8 b5 z& G/ u5 T% d$ K0 F; t$ \# [8 e
& H# { ] s/ t' X
. n- P6 L9 v% B0 q: l( U
an apple of love,是常见的 西红柿,不是“爱情之果”
6 r% T" q0 ?7 l8 r" v, y
& \0 f+ B; B/ Z6 X
; J* B4 U/ q. y' {# c" ^; @2.成语类9 j0 k, ~) e" Y2 m
! u3 e, e; ]5 l) M7 d& C pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) 2 R# V8 p, r0 z$ e! [# D
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) , ~3 J" q( ?3 Q, K4 ?* B s2 [5 R
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
+ Y' r: T% v3 O0 \! ?* _* p# { an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
K. G# [& X* L( w% L7 ~ handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
% Z$ j* _: r$ T/ ]2 J8 y bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
( w9 N5 t1 ^. O& i$ s9 v" ]" j have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) 0 w% c0 T) ?& X/ X, b/ P, L* C4 E
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
$ I7 \( N7 J/ j1 q be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
6 ^% ~0 _( ?$ p& B9 t think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
2 B4 _! {! s8 o7 j0 g. O pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
. V8 q" W: P$ B3 ^. S+ O! x have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) 4 b- F" t' L. A* a! u
. T, \2 n& B, x
4 @9 r/ {; U! `/ T0 Y
7 v. z3 h6 z4 R3 g9 O! y7 k g+ N4 @/ C8 X2 o; V! J1 L
look out,是当心,不是“往外看”
" v5 L! N+ @, g+ G" }, c; q" K) B: K; x: X5 x9 d
% o8 p: f6 E7 r P) ?3.表达方式类 9 p7 t" f' P. l1 K! ^
( a; T P: j! Y* S
Look out! 当心!(不是“向外看”) " Q) A7 f+ A- W; A- ?
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) " W2 M/ ^, {/ u# N- p! s
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
. [2 K/ e" s* F You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) / T9 H8 v ? {( x
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
; ?0 a1 r D2 K2 \. Y# I You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) 4 G5 b, G+ Z* e. O4 M' n8 ]8 L
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) i* B1 Z1 t2 T5 l/ ~* @, {+ t {% o
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) . ~( M7 K! l0 g d3 l/ G
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
) L- \0 a* W/ E# Q He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) 4 u& X1 g6 K+ A7 D
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) |
|