394846972
发表于 2010-11-4 09:37
个人觉得,无论是中文标准还是英文标准,对标准的理解正确性才是最为关健的,同一段中文或英文,不同的人会理解出多个不同的含义了
wwwabcd
发表于 2010-11-4 09:38
英文为主,中文为辅
langzhiwen
发表于 2010-11-4 09:50
我也好了很多英文的标准,有些专业词汇没办法理解
就我们看国标的过程中,有些解释还是很模糊
fanweiphy
发表于 2010-11-4 09:52
英文的看起来太费劲 太慢了阿。。。
郭煜东
发表于 2010-11-4 09:55
发中文版的目的是为了方便大家快速查阅,当查到有关内容以后,还是需要与英文版对照看的。
比如ASTM F963-08的官方中文版,是ASTM翻译的,可是内容与英文版的还是有差异的。
所以中文版是作为参考用的,应以英文版为准。
但中文版对很多朋友来说都是必须的。
neverafraid
发表于 2010-11-4 09:55
是啊,中文版本仅仅只能做参考,有的时候中文版的翻译根本就是错的,及时已经冠以GB的title
eng-33
发表于 2010-11-4 10:01
英文不好,看原版的太吃力了
lsy931
发表于 2010-11-4 10:06
中英文我都看的,比较倾向原版的,怕翻译的有误差
samzhu
发表于 2010-11-4 10:07
不懂英语就只能看中文的了..
EasonY
发表于 2010-11-4 10:07
例如说新出来的62471标准,这么多专业名词,不借助于中文版标准看不懂;
中文版标准有一定的参考意义
页:
1
2
[3]
4
5
6
7
8
9
10
11
12